Вновь началась кутерьма. Пихаясь и переругиваясь, односельчане устраивались на скамьях. Завязалась битва за места в первых рядах, которые хоть и не отличались от остальных, но были более почетны. Дети, уже валившиеся с ног, взобрались на хоры, откуда доносилось их мирное сопение.
– После таких вестей поди засни, – пробурчал Габор, устраиваясь на полу. – Святой отец, вы бы проповедь какую прочитали, чтоб нам уснуть поскорее.
Тот погрозил шутнику, но граф кашлянул, привлекая его внимания.
– Отец Штефан, мне хотелось бы побыть одному, – вежливо попросил он.
– Идите в ризницу и плотно закройте дверь, – посоветовал священник.
В иных ситуациях слова утешения только бередят душу. Иногда все, что нам нужно, это хорошая звукоизоляция.
– А вы что намерены делать? – обратился он к друзьям.
– Мы с Эвике немедленно уезжаем в Вену на поиски Берты Штайнберг, – ответил Уолтер за них обоих. – Не век же ей там отсиживаться.
– Я остаюсь здесь, – отозвался Леонард. – У вас еще лежит чемодан, который я тогда принес?
– Куда ж ему деваться? Тяжеленный такой. Ты что, бруски свинца в нем таскаешь?
– Не совсем, – последовал ответ.
И Леонард улыбнулся, впервые за эту проклятую ночь.
Двери замка были плотно заперты, и хозяйка стала пленницей. Она не знала, что происходит там, снаружи. Возможно, вампиры захватили деревню, и теперь… Гизела зажмурилась и замотала головой: нет, не может быть! Вампиры, они же, как Штайнберги – немного чудаковатые, но не способны на такое. Ведь не способны?
Виктор де Морьев был так учтив с ней – ровно до того момента, как толкнул девушку в руки приспешникам, бросив через плечо «Заприте ее где-нибудь». После этого вампиры перестали казаться милыми. Гизела вырывалась, кричала и звала на помощь, но кто-то с легкостью вскинул ее на плечо и, не обращая внимания на ее попытки царапаться, понес прочь.
Он швырнул девушку в тесную комнатушку и запер дверь – даже до ключей они добрались! А потом про нее забыли. За это время Гизела успела продумать во всех красках, что сделает с захватчиками, если ей удастся вырваться. Отломала ножку стола, посчитав, что из нее получится вполне сносный кол. Пусть и не осиновый, но попробовать стоит! В крайнем случае, стукнет по голове.
Да кто такие эти вампиры, чтобы врываться в ее замок и распоряжаться здесь, как у себя дома! Чтобы обижать ее родных и друзей! В то время, как она сама не могла их защитить…
Как хорошо она понимала Берту, бежавшую от всего этого. Понимала, но простить не могла.
Генеральный штаб оборудовали в Китайском Кабинете. За шелковыми ширмами разбили лазарет, где раненые залечивали ожоги. В основном злословием. Не йодом же их мазать? За ночь вампиры надеялись хотя бы частично восстановить былую красу, а пока что передавали по кругу баночки с белилами. Остальные разбрелись по углам и переговаривались вполголоса, бросая испуганные взгляды на Мастера, восседавшего на кресле, массивном как трон.
Лицо Виктора было бесстрастным, но когти царапали деревянные поручни, снимая с них тонкую стружку. У его ног примостилась Изабель.
Уныние царило в стане немертвых. Совсем скоро они разбредутся спать, а никто до сих пор не был наказан. В том, что виновник всех неудач рано или поздно отыщется, не приходилось сомневаться. Одного взгляда на Мастера хватало, чтобы понять – приближается гроза. Небо затянуло плотными сизыми тучами, за ними ворочался гром, горизонт то и дело озаряли всполохи. Оставалось лишь дождаться того идиота, который пробежится с воздушным змеем, притягивая на себя молнии.
К всеобщему ликованию, в гостиную вошли двое вампиров, а за ними, шаркая, плелся Штайнберг. Все взгляды устремились на нов оприбывших.
– Виктор, мы… – начал Готье, но взмахом руки Виктор велел ему замолчать.
– …не нашли их, – договорил он. – Я только что имел удовольствие помахать им вслед. Зато вы привели моего старинного приятеля. Тоже неплохо. Подойдите поближе, герр Штайнберг.
Растерянный фабрикант сделал несколько шагов.
– Надеюсь, вы успели попрощаться со своим сыном? – полюбопытствовал вампир.
По лицу Штайнберга пробежала судорога.
– Я не знаю, где он! Пожалуйста! Мальчик не причинит вам вреда!
– В этом я уже убедился. Не пугайтесь так, любезный. Вы не сторож своим детям. Даже у самых лучших родителей порою вырастают скверные, непочтительные отпрыски. С сыном вашим я сам разберусь, да и с дочерью тоже. Уже предвкушаю встречу с ней.
Штайнберг заморгал, не понимая, куда он клонит.
– Ваша дочь придет ко мне сама, – милостиво пояснил Мастер, – по доброй воле. А когда это произойдет, мир изменится. Станет гораздо… интереснее.
– Что вы имеете в виду? Зачем вам моя Берта?
– Мне не нужна ваша Берта. Мне нужно Перворожденное Дитя. Мы устроим, скажем, так, небольшой ритуал. Ничего страшного, даже наоборот – все получится прекрасно, не переживайте. А пока что можете присоединиться к нашим развлечениям. Завтра мы устраиваем пикник в деревне, а вслед за этим можно навестить фабрику. Я ведь говорил, что интересуюсь вашим производством. У вас есть работники, герр Штайнберг?
Тот закивал.
– Отлично. Прикажете им собраться в одном из цехов.
– Зачем?
– А вы как думаете?
Поскольку фабрикант не отвечал, Виктор указал ему на свободное кресло и, прикрыв глаза, вернулся к декоративной резьбе по дереву. Но Штайнберг не двигался с места. Нахмурившись, он шевелил губами, будто перемножал шестизначные цифры в уме.
Конечно, Мастер прав. Он взрастил двух неблагодарных детей. Из-за их ослиного упрямства он вынужден сносить такой позор. А ведь он всего-навсего хотел, чтобы его дочь росла барышней, в шелках и бархате. Чтобы его сын не таскался в контору день за днем, не экономил на свечах, не трясся над каждым куском сахара. Стал бы Леонард витийствовать, если б думал лишь о том, как с голоду не околеть?